Translation of "vorrebbe che" in English


How to use "vorrebbe che" in sentences:

Lei vorrebbe che la sua unica figlia fosse un vigile del fuoco?
Would you want your only daughter to be a firefighter?
Il signor Tonin vorrebbe che lei trovasse Drew Thompson.
Mr Tonin would like you to find Drew Thompson.
So che Martha vorrebbe che lei... pensasse ai ragazzi, oltre che alle ragazze.
It's just that I know Martha would want you to take care of her boys, as well as her girls.
Max vorrebbe che voi faceste tornare di moda i mangianastri.
Max would like you to bring back eight track tapes.
Ronald vorrebbe che io ti dicessi che Seamus gli ha detto che a Dean e' stato detto da Cali' che Hagrid ti sta cercando.
Ronald would like me to tell you that Seamus told him that Dean was told by Parvati that Hagrid's looking for you.
Silente non vorrebbe che tu dimenticassi le buone maniere.
Dumbledore wouldn't want you to forget your manners, would he?
Perché non mi dice come vorrebbe che andasse a finire?
Well, why don't you tell me how you would like this to end?
Vorrebbe che venisse alla stazione di polizia.
He would like you to come down to the station.
No, vorrebbe che andaste a trovarlo.
No, he'd like you to come visit with him.
Che cosa vorrebbe che noi vedessimo su queste mura?
What does he want us to see on these walls?
Scommetto che bolt vorrebbe che andassi al tonight show.
I bet Bolt would want you to do The Tonight Show.
Suo figlio vorrebbe che lei andasse avanti.
Your son would want you to move on.
Le vostre azioni hanno alimentato le voci di chi vorrebbe che foste tutti giustiziati.
Well, your actions supported the hard-liners, who believe you should all be executed.
Mia madre vorrebbe che ci confessassimo tutti.
My mother would like all of us to give confession. - Nope.
Devoprovarci, il dottor Banks vorrebbe che ci provassi.
I have to at least try. Dr. Banks would want me to try.
Papa' vorrebbe che non vedessi il male, come se, ignorandolo, si allontanasse da me.
Papa would rather I see no ill, as though by ignoring it, it somehow escapes me.
No, un tipo, Julian, mi ha cercato perché vorrebbe che lavorassi per lui, ma io gli ho detto di no.
No, this guy Julian, he sent for me because he wants me to start working with him. But I told him no, I'm getting a straight job, and it's fine.
E adesso vorrebbe che lei salvasse se stesso.
And she'd want you to save yourself now.
Ehi, senti, nessuno piu' di me vorrebbe che lui fosse qui, ok?
Hey, look, nobody wants him here more than I do, okay?
Ed e' questo che Galvatron vorrebbe che si ripetesse.
And that's what GaIvatron wants to happen again.
Sono sicuro che mamma vorrebbe che tu lo avessi.
I'm sure mama would want you to have it.
Perche' io credo in Dio e so che Henry crede in Dio, e Henry non vorrebbe che mi fosse fatto alcun male.
'Cause I believe in God and I know Henry believes in God, and there's no harm Henry would want to see me come to.
Tua madre vorrebbe che tu andassi avanti.
Your mother would want you to carry on.
Certa gente vorrebbe che mi sbrigassi a morire.
Certain people would like me to hurry up and die.
Se venissero presi, sono certo che vorrebbe che venissero trattati bene.
If they were caught... I am sure that you wish them treated well.
Ben... non penso che tua moglie vorrebbe che facessi male a qualcuno.
Ben, I don't think your wife would want you hurting anyone.
Le è piaciuto così tanto che vorrebbe che tu andassi domani da lei per un provino per un gran film!
And she loved it so much... That she wants you to come in tomorrow and audition for this... huge movie that she's got.
Lui vorrebbe che andassimo avanti, esatto?
He wants us to move ahead again, doesn't he? Yeah.
Il Signore non vorrebbe che vivessimo cosi'.
Lord will not save us from this!
Forse Ezylryb vorrebbe che entrassimo di nuovo in guerra.
Perhaps my good fellow Ezylryb wishes us to race back to war.
Penso che se "Cicalino" fosse qui vorrebbe che ci provassi.
I think if the Buzzer was here... He'd want me to try
Penso che vorrebbe che ci provassimo tutti.
I think he'd want us all to try
Kristina vorrebbe che ti portassi i suoi saluti.
Kristina would want me to send her love.
Credo... credo che lei vorrebbe che lo sapesse.
I think... I just think she would want him to know.
Immagino che vorrebbe che il suo uomo fosse degno d'onore, audace, coraggioso, e che sappia maneggiare una lama.
I imagine she'd want her man to be honorable, bold, brave, know his way around a blade.
Papà vorrebbe che andassimo da Gwen.
Santa will want us to get to Gwen.
La Amtech vorrebbe che la HOTE fornisse loro la tecnologia Pathfinder.
Amtech requires HOTE to provide them with Pathfinder technology.
Lei non vorrebbe che lo facessi.
She wouldn't have wanted you to.
Non vorrebbe che si sapesse questa storia.
It wouldn't want this story told.
Non credo che vorrebbe che glielo dicessi.
I don't think he'd want me to tell you.
Lei vorrebbe che lei era che impressionante.
She wishes she was that awesome.
Mio padre vorrebbe che frequentassi qualcuno di meno... americano.
My father would want me to date someone less American.
So che nonnina vorrebbe che lo avessi tu.
But I know that Grammie would want you to have it.
Il risultato piu' logico vorrebbe che la ragazza uccidesse suo padre.
The more logical outcome would be for the girl to kill her father.
ma non in un modo che vorrebbe che smettesse...
But not in a way that you want to stop.
5.4255740642548s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?